Services de traduction

Nous avons souvent observé que lorsqu'un site internet est traduit en anglais, la traduction comporte des erreurs fréquentes.  Souvent il s'agit d'une traduction réalisée par quelqu'un qui n'est pas de langue maternelle anglaise, ou il s'agit d'une traduction "robot" en ligne. 

Même lorsque les erreurs y sont moins nombreuses, ces versions laissent transparaître une traduction non adaptée au style anglophone et manquent de 'punch' et du dynamisme caractéristique de la langue anglaise.


En outre, on peut fréquemment observer une pauvreté du vocabulaire viticole en anglais (qui ressort le plus souvent dans la traduction des notes de dégustation)

 

Pour éviter ces écueils, Vinglish vous propose les traductions vins optimisées - une véritable 'version' anglaise - de tous types de supports de communications :
  • Sites internet
  • Etiquettes de vins
  • Brochures
  • Textes publicitaires
  • Mailings postaux ou emailings
  • Newsletters
  • Dossiers et communiqués de presse
  • Supports de stratégie commerciale et marketing
  • Correspondance commerciale
  • Documents techniques (cahiers de charge, etc)
  • Etc...

Bien que spécialiste en anglais viticole, VINGLISH vous offre également des traductions vins en

  • ESPAGNOL
  • ALLEMAND
  • NEERLANDAIS
  • possibilité d'autres langues sur demande

 

Nos traductions sont toujours réalisées par les traducteurs de langue maternelle travaillant dans la filière vins.

Demande de devis gratuit

Découvrez la qualité de nos services. Demandez-nous sans tarder votre devis personnalisé ou des renseignements complémentaires via notre formulaire de contact.

Recommandez cette page sur :